筆譯
為因應企業客戶不同的業務發展階段之需求,提供多元即時的語言支援服務,本社之翻譯團隊係由全球2,000多位來自不同產業領域及具有翻譯證照之專業翻譯師、潤稿師與各國母語編修師所組成,提供客戶50餘種語言翻譯及相關外貿服務。
2000多位翻譯人員
50多種語言
各類產業領域
譯者專業認證
語言別
亞洲語言:中(繁/簡)、日、韓、越、泰、印尼、印度、馬來語、柬埔寨等
歐美語言:英、法、西、德、義、葡、俄、波蘭、希臘、烏克蘭、捷克、匈牙利等
其他語言:阿拉伯、拉丁語及其他特殊語言等
共50多種語言的專業服務
翻譯程序
品質保證
翻譯人員之資格與能力要求
本規範與ISO 17100 國際翻譯服務流程標準類同,翻譯人員須具備以下專業能力與資格。
專業能力
翻譯人員須具備以下能力:
- 翻譯能力:例如,依據《百年翻譯社品質期許與承諾》翻譯文字之能力。
- 原文與輸出語言之語言及文字能力
- 研究、資訊獲取及處理之能力
- 針對原文及輸出語言文化之文化能力
- 支援翻譯流程之工具及資訊系統之技術能力
- 領域專精能力
資格
翻譯人員須具備以下至少一項資歷:
- 經認證的高等教育機構翻譯相關學系之畢業證書
- 經認證的高等教育機構相關語言學系之畢業證書
- 經認證的高等教育機構其他任一學系之畢業證書,外加兩年全職翻譯工作經驗
- 五年全職翻譯工作經驗
承諾
經由上述要求之書面證明,審核翻譯人員之資格。
確保翻譯人員為翻譯專精人員,且具備相關學歷或學經歷。
所有翻譯人員須先接受口譯或筆譯測試,才能開始為百年翻譯社翻譯案件。